don't list free books
      Coupon:
      Priority Code:

New Revised Standard Version (NRSV)

National Council of Churches

Bibles

No customer reviews yet. Be the first.

 $29.95 
Add to Shopping Cart
This product is an electronic book for your WORDsearch or Bible Explorer program. This is not a physical book or a stand-alone program. Click here to get Bible Explorer for FREE!
  • Formal equivalence(word for word)
  • Includes Apocryphal Books

“My very first Bible that I received as a child was the RSV. Now, the NRSV is the Bible that I use every day for study and devotional reading. The NRSV is completely trustworthy in all its translation. It is not only exactingly correct but also beautifully stated. Here is God's word made fresh and accessible for our age. ”

—William H. Willimon, Bishop, the North Alabama Conference of the United Methodist Church and Visiting Professor, Duke Divinity School

“The NRSV is one of the premier translations of the Bible; indeed, it has been a standard for all others. It continues to deserve the widest circulation and use among scholars, students, and general readers alike. ”

—Rev. Richard P. McBrien, Crowley-O'Brien Professor of Theology, University of Notre Dame and author of Catholicism

“The best, simply the best. ”

—John Dominic Crossan, author of The Historical Jesus

“I continue to believe that it represents the best combination currently available of accuracy, readability, rootedness in the historic English Bible tradition, and usefulness within the life of the church. ”

—James V. Brownson, James I. and Jean Cook Professor of New Testament, Western Theological Seminary

“I view the NRSV translation to be the finest English Bible we have today. Its scholarship is impeccable. The English is accurate, approachable, and readable. It is excellent for both public and private use. I recommend it highly. ”

—Richard J. Foster, author Celebration of Discipline

“Ever since it was first published, I have recommended it to students as the most reliable English translation for study purposes, and as the best for public reading in church. ”

—Marcus Borg, author of The Heart of Christianity

“I'm glad to have a variety of translations available for Bible reading—but when I want to do serious Bible study, I always consult the NRSV. It avoids the theological prejudice I sense in some translations, drawing from a broadly ecumenical group of top-notch scholars. ”

—Brian McLaren, author of A New Kind of Christian

“The NRSV is an accurate, literate, engaging, and thoughtful translation of Scripture. May it be widely used!! ”

—John Ortberg, author of If You Want to Walk on Water, You’ve Got to Get Out of the Boat

“I think the NRSV is the best translation on the market. ”

—David A. deSilva, Ph.D., Trustees' Professor of New Testament and Greek, Ashland Theological Seminary


This is the authorized revision of the Revised Standard Version (1952). A committee of about thirty members of various Protestant denominations and the Roman Catholic Church participated. Eastern Orthodox and Jewish representatives were members of the Old Testament section. "As literal as possible, as free as necessary" was the motto adopted by the New Revised Standard Version translation committee as it sought to enhance and update the widely used Revised Standard Version of Scripture. The result of their work was a Bible translation that is careful to convey the meaning of the original Bible texts, yet contemporary enough to meet the needs of today's church.

Since the publication of the Revised Standard Version, there have been advances made in the discovery and interpretation of documents in the Semitic languages. The Dead Sea Scrolls provided information on the Books of Isaiah and Habakkuk and fragments on the other books of the Old Testament. Greek manuscript copies of books of the New Testament also became available. Thus, authorization was given for revision of the entire Revised Standard Version of the Bible.

For the Old Testament, the 1977 edition of Biblia Hebraica Stuttgartensia was used. For the New Testament, the 1966 edition of The Greek New Testament was used.

Occasionally, it was necessary to make changes. Footnotes indicate how other ancient authorities read. The style of English used reflects current usage. Masculine-oriented language has been eliminated, where possible. The Tetragrammaton is rendered as LORD and GOD, in capital letters. Archaic English pronouns and verb endings are not used. Essentially, it is a literal translation, but it has a few paraphrastic renderings.

New Testament textual authority Bruce M. Metzger headed the NRSV translation committee — an interdenominational team of scholars who were experts in their respective fields. Combining their extensive knowledge of the ancient biblical manuscripts, the committee made full use of the very latest texts. The fruit of their labor is a clear, vivid, and accurate translation of God's timeless truth-a favorite Bible text for several denominations.



Customers who own this also bought:

No customer reviews yet. Be the first.
Get this book in the following bundles and save!

A sample from the work (Click here to open sample in new window):