See also POSB REF:
ἐγκαταλείψεις = egkataleipseis
Parsing (part of speech): verb
Stem or root—from ἐγκαταλείπω
ð NIV #1593 egkataleipō
ð NASB #1459 egkataleipō
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Because Thou wilt not abandon my soul to Hades, Nor ALLOW Thy Holy One to UNDERGO DECAY.
Because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.
For You will not leave my soul in Hades, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
For you will not leave my soul among the dead or allow your Holy One to rot in the grave.
ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδου, οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν.
To leave behind; to neglect; to desert; to give up; to utterly forsake and abandon. It is a strong word indicating a permanent state.
A soul can be utterly forsaken and abandoned, doomed permanently in hell. But Christ was absolutely sure that His soul would not be left and abandoned in hell.
—Practical Word Studies in the New Testament