If you're new to Bible software, a wonderful experience is just ahead of you!

WORDsearch makes Bible study fast, easy, and fun. You are now just a few clicks away from putting a powerful, inspiring library on your computer.

Why use WORDsearch Bible software? It allows you to quickly search for Bible verses, compare Bible translations side-by-side, have multiple books open, and sync your Bible translations with your commentaries. You won't have to continuously flip through pages, and you'll be able to take your library anywhere without bringing a backpack full of books.

If you are just getting started, WORDsearch Basic is for you. It's FREE and comes loaded with some basic Bible study tools. Plus, you'll find over 200 more free books available for download on this website. Click here for details on WORDsearch Basic »

For more advanced features you can always upgrade to WORDsearch 11.   Click here for details »

Whether you begin with WORDsearch Basic or WORDsearch 11, you'll be on your way to building your own Bible study library. Thousands of helpful books are available from top Christian publishers. Start building your personal library today.


Sign in Account Cart

Join our email list for weekly specials

João Ferreira de Almeida Atualizada Portuguese Translation of the King James Version
Publisher: WORDsearch
Category: Bibles

Available on Desktop available

This product is an electronic addition to your WORDsearch 11 , WORDsearch 10, or FREE WORDsearch Basic program. This is not a physical book or a stand-alone program.

Product Details

A tradução mais popular no Brasil, o João Ferreira de Almeida Atualizada é baseado na edição de 1898 do Rei James. A tradução foi trabalhado por trinta tradutores, que basearam o trabalho no Texto Crítico do original grego e hebraico na KJV. Ele busca o equilíbrio entre a linguagem moderna e acadêmica.

The most popular translation in Brazil, the João Ferreira de Almeida Atualizada is based on the 1898 edition of the King James. The translation was worked on by thirty translators, who based their work on the original Greek and Hebrew in the KJV. It seeks a balance between modern and scholarly language.